{"content":"\n \n \n <\/a>\n <\/div>\n \n \n DingGGu<\/a>\n\n \n \n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n 305 posts\n <\/a>\n <\/div>\n\n \n ed January 2011<\/strong>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n \n \n \n DingGGu<\/a>\n\n \n 2013-06-19T13:39:20+00:00<\/time>\n <\/a>\n <\/div>\n <\/div>\n\n <\/div>\n\n \n \n add Korean 70% to 92%\ud55c\uad6d\uc5b4 \ubc88\uc5ed\uc744 92% \uc644\ub8cc\ud588\uc2b5\ub2c8\ub2e4.<\/div><\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n Always be Thinking<\/span> Positive<\/span><\/strong>\n-\nMy Ranked Beatmap<\/a><\/span><\/strong><\/center><\/div>\n <\/div>\n \n <\/div>\n <\/div>\n \n \n \n <\/a>\n <\/div>\n \n \n <\/span>\n <\/span>\n <\/span>\n <\/div>\n \n peppy<\/a>\n\n \n \n \n <\/div>\n\n <\/div>\n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n 19,323 posts\n <\/a>\n <\/div>\n\n \n Here since the beginning<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n \n \n \n Topic Starter\n <\/span>\n <\/div>\n \n \n peppy<\/a>\n\n \n 2013-06-19T14:07:04+00:00<\/time>\n <\/a>\n <\/div>\n <\/div>\n\n <\/div>\n\n \n \n Great job, keep it going . I hope to add the editor and other remaining strings over the coming week.<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n <\/div>\n <\/div>\n \n \n \n <\/a>\n <\/div>\n \n \n DingGGu<\/a>\n\n \n \n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n 305 posts\n <\/a>\n <\/div>\n\n \n ed January 2011<\/strong>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n \n \n \n DingGGu<\/a>\n\n \n 2013-06-19T14:12:12+00:00<\/time>\n <\/a>\n <\/div>\n <\/div>\n\n <\/div>\n\n \n \n peppy wrote:<\/h4>Great job, keep it going . I hope to add the editor and other remaining strings over the coming week.<\/blockquote>it's very hard for all translators LOL<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n Always be Thinking<\/span> Positive<\/span><\/strong>\n-\nMy Ranked Beatmap<\/a><\/span><\/strong><\/center><\/div>\n <\/div>\n \n <\/div>\n <\/div>\n \n \n \n <\/a>\n <\/div>\n \n \n <\/span>\n <\/span>\n <\/span>\n <\/div>\n \n peppy<\/a>\n\n \n \n \n <\/div>\n\n <\/div>\n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n 19,323 posts\n <\/a>\n <\/div>\n\n \n Here since the beginning<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n \n \n \n Topic Starter\n <\/span>\n <\/div>\n \n \n peppy<\/a>\n\n \n 2013-06-19T14:26:38+00:00<\/time>\n <\/a>\n <\/div>\n <\/div>\n\n <\/div>\n\n \n \n The end result is worth it, I think you'll agree.<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n <\/div>\n <\/div>\n \n \n \n <\/a>\n <\/div>\n \n \n bomber34<\/a>\n\n \n \n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n 1,529 posts\n <\/a>\n <\/div>\n\n \n ed February 2011<\/strong>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n \n \n \n bomber34<\/a>\n\n \n 2013-06-19T14:38:37+00:00<\/time>\n <\/a>\n <\/div>\n <\/div>\n\n <\/div>\n\n \n \n From 70% to 96% of the german translated.I do the remaining 4% (Editor tips) later unless someone else does that before me xDEDIT:<\/strong> okay FAQ and in-game stuff is 100% of the german section.<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n Last edited by bomber34<\/a> 2013-06-19T17:25:25+00:00<\/time>, edited 1 time in total.\n <\/div>\n \n \n <\/div>\n <\/div>\n \n \n \n <\/a>\n <\/div>\n \n \n DJ Angel<\/a>\n\n \n \n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n 4,420 posts\n <\/a>\n <\/div>\n\n \n ed June 2010<\/strong>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n \n \n \n DJ Angel<\/a>\n\n \n 2013-06-19T17:15:17+00:00<\/time>\n <\/a>\n <\/div>\n <\/div>\n\n <\/div>\n\n \n \n DingGGu wrote:<\/h4>peppy wrote:<\/h4>Great job, keep it going . I hope to add the editor and other remaining strings over the coming week.<\/blockquote>it's very hard for all translators LOL<\/blockquote>not that much, editor is full of slangs, so probably most of it will be in english, it would be retard to translate some words like \"slider\" or \"hitcircle\", and it would be confusing for new mappers to mod other people maps or to receive other people mods, since they would use their own slang. Also, probably the text would get disproportionate (bugged) since most of the text its character-limitedbtw, the docs now are protected with some kind of authorization, what kind of is this? I'm lost. It's not osu! acc, at least.<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n <\/div>\n <\/div>\n \n \n \n <\/a>\n <\/div>\n \n \n bomber34<\/a>\n\n \n \n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n 1,529 posts\n <\/a>\n <\/div>\n\n \n ed February 2011<\/strong>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n \n \n \n bomber34<\/a>\n\n \n 2013-06-19T17:26:15+00:00<\/time>\n <\/a>\n <\/div>\n <\/div>\n\n <\/div>\n\n \n \n I could in with my google+ or Youtube data<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n <\/div>\n <\/div>\n \n \n \n <\/a>\n <\/div>\n \n \n Leeg<\/a>\n\n \n \n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n 290 posts\n <\/a>\n <\/div>\n\n \n ed March 2009<\/strong>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n \n \n \n Leeg<\/a>\n\n \n 2013-06-19T17:29:19+00:00<\/time>\n <\/a>\n <\/div>\n <\/div>\n\n <\/div>\n\n \n \n DJ Angel wrote:<\/h4>not that much, editor is full of slangs, so probably most of it will be in english, it would be retard to translate some words like \"slider\" or \"hitcircle\", and it would be confusing for new mappers to mod other people maps or to receive other people mods, since they would use their own slang. Also, probably the text would get disproportionate (bugged) since most of the text its character-limitedbtw, the docs now are protected with some kind of authorization, what kind of is this? I'm lost. It's not osu! acc, at least.<\/blockquote>In the Spanish one we are translating everything except 'beatmap'. I think it can be done without damaging the 'experience'. The problem is being able to find the right words... but who said translating was easy?<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n ~<\/span>P<\/span><\/span>ersona<\/span>3<\/span>~<\/span><\/strong><\/div>\n <\/div>\n \n <\/div>\n <\/div>\n \n \n \n <\/a>\n <\/div>\n \n \n eldnl<\/a>\n\n \n Former osu!catch Champion: 2013\n <\/div>\n \n \n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n \n 2,930 posts\n <\/a>\n <\/div>\n\n \n ed March 2010<\/strong>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n \n \n \n eldnl<\/a>\n\n \n 2013-06-19T19:10:09+00:00<\/time>\n <\/a>\n <\/div>\n <\/div>\n\n <\/div>\n\n \n \n Leeg wrote:<\/h4>DJ Angel wrote:<\/h4>not that much, editor is full of slangs, so probably most of it will be in english, it would be retard to translate some words like \"slider\" or \"hitcircle\", and it would be confusing for new mappers to mod other people maps or to receive other people mods, since they would use their own slang. Also, probably the text would get disproportionate (bugged) since most of the text its character-limitedbtw, the docs now are protected with some kind of authorization, what kind of is this? I'm lost. It's not osu! acc, at least.<\/blockquote>In the Spanish one we are translating everything except 'beatmap'. I think it can be done without damaging the 'experience'. The problem is being able to find the right words... but who said translating was easy?<\/blockquote>No way, please keep them, everyone knows a slider as a slider, even in spanish, same happens with a lot other words, use your common sense to change them please ^^<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n\n \n \n <\/div>\n <\/div>\n \n \n \n <\/a>\n <\/div>\n \n \n Leeg<\/a>\n\n \n \n \n \n \n <\/span>\n <\/a>\n <\/div>\n \n \n 6v4n29